Traducció Jurada

wordit_presentación-24Traducció de documents oficials d’àmbit acadèmic (expedients, títols, matrícules), empresarials (auditories, resums de comptes), documents notarials i certificats d’antecedents penals, de naixement, matrimoni o defunció, entre d’altres.

De l’anglès al català  /  Del català al anglès

Traducció científica i mèdica

wordit_presentación-23Traducció de documents de divulgació científica (articles i llibres especialitzats, presentacions, projectes i tesis doctorals), estudis mèdics i farmacològics, anàlisis clíniques i textos sobre nanociència i nanotecnologia.

De l’anglès al català  /  De l’anglès a l’espanyol  /  Del català a l’espanyol  /  De l’espanyol al català

Traducció jurídica i econòmica

wordit_presentación-22Traducció de documents jurídics (contractes, certificats, actes judicials, etc.) i textos econòmics (documents bancaris, assegurances, informes anuals, etc.).

De l’anglès al català  /  De l’anglès a l’espanyol  /  Del català a l’espanyol  /  De l’espanyol al català

 

Redacció

Si no disposeu del temps o les idees necessàries per a mantenir el vostre blog o butlletí de notícies que amb tanta il·lusió vau crear i que tant us costa ara d’actualizar, us puc ajudar. La millor idea és deixar-ho en mans d’un professional per aconseguir aquell toc perosnal, distintiu i fresc que farà que els vostres lectors afegeixin el vostre blog a la carpeta de preferits i que els clients potencials facin el pas definitiu i es posin en contacte amb vosaltres per a proposar-vos un projecte idoni.

Llengües: Català i castellà

Continguts

Redacció i actualització de continguts per a blogs i pàgines web personals i professionals. Creació de butlletins de notícies. Assessorament creatiu i lingüístic previ a la creació d’un blog o de materials promocionals.

Llengües: Català i castellà